I’ll very likely waterput this on my webstek too!

Here’s a nice collection of romantic and flirty French love and dating phrases, translated from French to English.

The French language has a reputation for being the language of love, and thesis phrases will assist you to speak and write romantic French words, whether you’re feeling flirty, are dating or are totally loved up!

Adorable French To English Love Translations:

Would you like to make some more French Friends and practice your French language abilities online? Join FRENCH FRIENDFINDER where you can make friends or find romance with other French speakers online.

More from StricktlyDating:

Food served te love heart shapes.

Rate yourself!

How romantic are you?

Related

How to Learn Telugu

by Pondripples 14

How To Make Money Translating Online (Four Paying Companies)

by StephanPoe 28

French Renewable Energy – Useful Phrases and Vocabulary

Tips for Learning French

by Melanie Palen 13

Popular

How to Conjugate French Verbs to Pass&eacute, Compos&eacute,

by Jose Juan Gutierrez 0

How to Write ter French- 6 Tips for Forming French Paragraphs

by Natalia Arias Two

How to be a Parisian -the joy way

Share Your French Phrases:

tu es mon homme

It’s quiebro awesome to find French so unique a language te the love setting. I love it and want to learn and know more. Thanks alot .

Annette from www.learnfrenchlab.com

And I love &quot,Schuiflade vie plus rose&quot, translation.

I’ll very likely waterput this on my webstek too!

Thanks for the idea!

nicccce, i’m learning French i hope i could help you somehow .

jai compri france’s ampae ampae 🙂

Thanks. Very good work i loveeeeee it.

7 years ago from Australia

Thankyou so willingly for your comments!

i like to love poetry

nice! i learned a lotsbestemming!:)

Thanks I love to learn brief little phrases , they come te so handy for making friends , while visiting foreign countries

8 years ago from Australia

Thanks! I found the total translation of lyrics of the song: Schuiflade Vie plusteken Rose

Des yeux qui font baiser lesuur miens, un rire qui se perd sur sa bouche

Voila le portrait, sans retouche, den l’homme auquel j’appartiens

Quand il mij prend dans ses hooter-slings

Il mij parle tout contrabas

Jou vois schuiflade vie plus rose

Il mij dit des mots d’amour

Ces mots den tous onderricht jours

Et ca m’fait quelque chose

Il est entre dans mon coeur

Une part den bonheur

Don’t jou connais lade cause

C’est lui pour moi, moi pour lui dans lade vie

Il mij l’a dit l’a jure pour lade vie

Et des que jij l’apercois

Alors jouw sens plus moi mon coeur qui bat

Des nuits d’amour ne plus plusteken finir

Un grand bonheur qui prend sa place

Des ennuis, des chagrins, des phrases

Heureux, heureux ??plus mourir

Quand il mij prend dans ses hooter-slings

Il mij parle tout contrabas

Jouw vois lade vie plusteken rose

Il mij dit des mots d’amour

Des mots den tous onderricht jours

Et ca m’fait quelque chose

Il est entre dans mon coeur

Une part den bonheur

Jij reconnais schuiflade cause

C’est toi pour moi, moi pour toi dans lade vie

Tu mij l’spil dit t’l’spil jure pour lade vie

Et des que jij t’apercois

Alors jouw sens plus moi mon coeur qui bat

when he takes mij te his arms

and speaks to mij softly

I see life spil rosy

he tells mij words of love

and it makes mij feel

he came into my heart

a chunk of happiness

for which I know the cause

He is for mij, I am for him, ter this life

he told mij that – swore it for life

and spil soon spil I see him

I feel my heart striking

nights of love, never ending

Much joy which takes overheen

troubles, sadness, phrases

glad, glad to diegene

my eyes look down when he looks at mij

I only see his mouth when he laughs

this is the portrait &quot,spil is&quot,

of the man I belong to

Quand il mij prend dans onderricht hooter-slings,

Il mij parle tout contrabas,

Jouw vois lade vie plus rose

8 years ago from Odessey777, Umbris

French is such a lovely language.

8 years ago from Australia

Ohhh schuiflade lade! I love it, thanks!

8 years ago from Entrada Cerro, Ca

I have to think back to my collegium days flirting with women ter another language but I believe it is basically a question: With whom are you sleeping with tonight? With mij?

8 years ago from Australia

Thanks wsp2469. What does it mean te English?

8 years ago from Incorporación Altozano, Ca

Avec qui est-ce tu te couche ce soir? Avec moi?

Copyright &copy, HubPages Inc. and respective owners. Other product and company names shown may be trademarks of their respective owners. HubPages &reg, is a registered Service Mark of HubPages, Inc. HubPages and Hubbers (authors) may earn revenue on this pagina based on affiliate relationships and advertisements with vrouwen including Amazon, Google, and others.

Geneesheer and Vormgeving

Autos

Books, Literature, and Writing

Business and Employment

Education and Science

Entertainment and Media

Family and Parenting

Style and Beauty

Food and Cooking

Games, Fucktoys, and Hobbies

Gender and Relationships

Health

Holidays and Celebrations

HubPages Tutorials and Community

Private Finance

Pets and Animals

Politics and Social Issues

Religion and Philosophy

Sports and Recreation

Technology

Travel and Places

About Us

Copyright &copy, HubPages Inc. and respective owners.

Related video:


Leave a Reply